Při nákupu nad 3000 Kč
je poštovné zdarma!

| Vydavatel | H+H | ||
| Rok vydání | 2009 | Počet stran | 172 |
| EAN | 9788073190880 | ISBN | 8073190885 |
| Typ vazby | Brožovaná | ||
| Jazyk knihy | Čeština | ||
| Doporučená cena | 180 Kč | Sleva | 17 % |
Cena 150 Kč
Ušetříte 30 Kč
Dostupnost: 3 dny
Váš košík je prázdný
Celkem 0 Kč
Anotace knihy Čtení o překládání
Knížka vznikala v průběhu několika let. Její kapitolky netvoří ucelený soubor, nýbrž shrnují spíš jednotlivé postřehy a přinášejí zobecnění, k nimž autorka dospěla jako translatoložka, lingvistka, překladatelka i čtenářka. Nechce teoretizovat, poučovat ani kritizovat, spíš jí jde o aplikaci teorie překladu na poznatky z vlastní dlouholeté překladatelské i čtenářské zkušenosti. Hlavně chce poukázat na různá úskalí, která při překládání vznikají, upozornit na specifické problémy při práci s jednotlivými literárními žánry, povšimnout si méně častých překladatelských postupů i osobitostí, ale také záludností češtiny, jež je třeba mít při zprostředkovávání cizího textu do cílového jazyka neustále na zřeteli.
Další knihy, které můžeme doporučit
Připojte se k nám na Facebooku
Objevujte zajímavosti na TwitteruKnihkupectví Knihkup provozuje Kouzelný dárek s. r. o., Dukelské nám. 32, 693 01 Hustopeče
Zákaznická linka: +420 539 051 383 | Email: info@knihkup.cz
Design: Fleuron.cz | Stavby Tinka